« On fait notre métier pour délivrer et pour transmettre notre connaissance. Quelque chose qui m'est cher, c'est la transmission du savoir. » Alain Ducasse

7 IND Vocational Hospitality Course

{{trans:36df9908a52d60c4427f70b6c85ad018_1}} image
La 7e, c'est un engagement. Au-delà de l'obtention d'un certificat de gestion de base et d'un diplôme en techniques de spécialisation en restauration, c'est aussi un travail d'équipe. Nous nous engageons à ouvrir et créer par nous-mêmes un restaurant appelé l'Ephémère, qui nous permettra de rencontrer les plus grands chefs de nos régions et travailler les produits locaux. De la terre à l'assiette, nous sommes impliqués dans tout le processus de production. Nos projets sont variés, tout comme nos stages. Nous sommes prêts à relever les défis que cette année mettra sur notre route. 

Sarah

J’ai décidé de faire la 7e année, tout d’abord pour avoir mon CESS et ma gestion. C’est aussi une année qui permettra d'améliorer mon expérience professionnelle dans le milieu de l’HoReCa. Même si je ne pense pas poursuivre une orientation hôtelière, la 7e reste une occasion d’apprendre de nouvelles choses.

Samuel

I chose the hospitality department because cooking is something I've always loved. I love learning and discovering new things. I'm doing my 7th grade to get my management and gain experience so I can open my own restaurant later.

Anthony

I chose the hospitality department because cooking is something I've always loved. I love learning and discovering new things. I'm doing my 7th grade to get my management and gain experience so I can open my own restaurant later.

Lucas

I chose to do my 7th grade to get my degree in management. Since I arrived at Notre-Dame in the hospitality department, I have only one desire: to open my own business one day. 7th grade is also an additional year to deepen my knowledge and discover new things every day.

Guillaume

I chose this option because I've been passionate about cooking since I was a child. One of my goals is to please my customers who come to eat and see them satisfied when they leave. My goal is to open my own restaurant in a few years.

Arnaud

I am currently in my 7th year of a hotel management program, as I would like to work in the food industry in the future, particularly in fishmongering. This training provides me with a solid foundation in organization, discipline, and customer service.

Gabriel

Thanks to my grandmother, I chose to go into hospitality. We cooked at her house every weekend. Also, when I went to restaurants with my family, I admired the waiters. So, I joined Notre-Dame and enjoyed working in the kitchen and the dining room. I then enrolled in 7th grade to get my management degree and open a restaurant, which has been a dream of mine for a few years.

Luis

I chose the hotel industry because I've always been interested in cooking. I decided to complete my 7th year of hospitality studies to obtain my CESS (Certificate of Professional Studies) and my management diploma. My goal is to be able to set up my own business and embark on culinary projects and adventures.

Scan the QR code - Payconiq

For payment of your purchases.

Scan the QR code - Payconiq

Un projet réalisé par notre classe de 7e techniques spécialisées de restauration. Cette année, nous avons eu l’opportunité de concevoir et de réaliser un menu original en partenariat avec le restaurant Le Cantil à Aywaille. Le projet a débuté par des rencontres constructives avec les chefs du Cantil, permettant d’explorer leur expertise, leur approche de la cuisine de terroir et leur maîtrise des produits locaux. Chaque phase du projet – sélection des ingrédients de saison, élaboration des recettes, réflexion sur la présentation et accords mets-vins – a été réalisée en équipe dans une démarche professionnelle. Le menu créé sera servi dans notre restaurant didactique durant les mois d’octobre et novembre. Cet atelier collaboratif a favorisé l’acquisition de compétences techniques, le développement de la créativité et offre une expérience enrichissante à l’ensemble des élèves. Nous remercions chaleureusement l’équipe du Cantil pour sa confiance et son engagement tout au long de ce partenariat.

    Réservations de restaurant éphémere

    Information

    • Phone: 087 29 10 71
    • Address: Avenue Jean Tasté 80, Verviers, Belgique (Map)
    • Additional Information: Ecole Hôtelière de l'Institut Notre-Dame Heusy
    Nous sommes heureux de vous proposer notre première session du restaurant L’Éphémère des 7e.
    Pour ce nouveau concept nous avons eu la chance de collaborer avec le restaurant Le Cantil.
    Pour la sélection des vins et apéritifs, nous avons été conseillé par Marc Delvenne (propriétaire et chef et sommelier).

     

    Notre salon du vin en février 2026 !

    The students of 7P invite you to their 2nd Belgian and French Wine Fair, which will take place on February 7th and 8th, 2026, in the first-floor restaurant of the Institut Notre-Dame Heusy. Opening hours: - Saturday, February 7th, 2026 - 11:00 AM to 7:00 PM - Sunday, February 8th, 2026 - 11:00 AM to 4:00 PMRead More


    • Date:02/07/2026 11:00 AM - 02/08/2026 04:00 PM
    • Location Avenue Jean Tasté 80 (Map)
    • More Info:Notre-Dame Heusy School

    Price:6

    • Institute of Our Lady Heusy
    • Avenue Jean Taste, 80 4802 Heusy

    Bank Account - BE24 7320 6660 8638